Global China Social Enterprise

Important note:

1) In order to comply with GDPR, all the websites, blogs and the ecommerce platform of Global China Institute are moving from a US host to a UK host. The majority of the migration work is expected to be completed by the end of September. However, the work has already affected normal usage of our websites and emails, and we apologise sincerely for any inconvenience caused.

2) At the same time, we are also upgrading our back-end system, which causes replacement of all the links and other issues. The updating is expected to be completed by the end of 2018.

  Your patience while these processes take place is much appreciated, and your comments and feedback are welcome. Thank you.

Global China Social Enterprise (GCSE) explores mechanisms for the sustainable development of non-profit organizations throughout the world. It was originally proposed jointly by CCPN Global and UVIC Group to manage Global China Dialogue annual forum that initialised between CCPN Global and YES Global, and Global China Thinktank's related business.

Main business:

1. For Global China Dialogue:

  • fund raising
  • venue rental
  • registration
  • media campaigns
  • ​publication and printing of related materials

2. For Global China Thinktank's social consultancy sector:

3. Developed the following ecommerce products:

Our partners:

More info: 

Click HERE to enter Global China Social Enterprise Blogs for more

全球中国社会企业

重要告示:

1)根据欧盟GDPR条款要求,近期中国全球研究院的所有网站、博客和电商平台正在从美国主机转移到英国主机,大部分迁移工作将于9月底完成。但是,这项工作已经影响了我们网站和电子邮箱的正常使用,对于给您带来的不便,我们深表歉意。

2)与此同时,我们的网站后台系统也在全面升级,由此导致替换全部链接和其他问题。这项庞大而繁杂的工作预计将在2018年底完成。

      我们对您的耐心表示赞赏,欢迎您提出意见和反馈,谢谢。

全球中国社会企业是一种致力于探讨全球社会的非营利组织可持续发展机制的社会企业。它起初全球中国比较研究会(CCPN Global)与英国签证教育集团(UVIC Group)共同发起的,主要是经营由全球中国比较研究会和全球青年精英项目(YES Global)共同发起的全球中国对话年度论坛和全球中国智库的相关业务。

主要业务:

1. 全球中国对话年度论坛所有相关业务,包括:

  • 资金筹措
  • 场地出租
  • 会议注册
  • 媒体宣传
  • 资料出版和印刷

2. 全球中国智库中的“社会顾问”,包括:

3. 在全球中国电商平台开发了如下产品:

合作伙伴:

更多信息:

更多信息点击这里进入全球中国社会企业博客

The websites and blogs are in use while they are being built 本网站和博客均在'边建设边使用' 中

The above title is adapted from the China's development style in order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!

为了与您及时分享我们的资源, 我们采纳中国发展的'边建设边使用'的做法,尚有大量的工作待做, 真诚地感谢您的理解、参与和慷慨赞助!

Click the button below to:

 

Download Gif aid form ( UK )

下载英国捐赠抵税表

Registered Charity No.: 1154640

公益组织注册号: 1154640

 

Affiliate member of the Academy of Social Sciences 英国社科院成员单位

 

WeChat QR code
微信二维码